Arabic was the language written by the Muslim invaders of Spain and spoken by their rulers (although many of them were of Tuareg or Berber origin).
Now Don Peransures, as he was a man of great understanding and understood the Arabick tongue, when he knew the death of King Don Sancho, and while he was devising how to get his Lord away from Toledo, rode out every day, as if to solace himself, on the way towards Castille, to see whom he might meet, and to learn tidings.
Then he went towards Tortosa, destroying every thing as he went; and he pitched his camp near unto the city of Tortosa, in a place which in Arabic is called Maurelet, and he cut down every thing before him, orchards and vines and corn.
Then Abenalfarax, a Moor of Valencia, he who wrote this history in Arabic, took account of the food which was in the city, to see how long it could hold out.
Then was there a Moor in the city who was a learned man and a wise, and he went upon the highest tower, and made a lamentation, and the words with which he lamented he put in writing, and it was rendered afterwards from the Arabic into the Castillian tongue, and the lamentation which he made was this:
King Bucar ordered his tents to be pitched round about Valencia, and Abenalfarax who wrote this history in Arabic, saith, that there were full fifteen thousand tents; and he bade that Moorish Negress with her archers to take their station near the city.
Abenalfarax, he who wrote this history in Arabic, saith, that the day when the company of the Cid went out from Valencia, and discomfited King Bucar and the six and thirty Kings who were with him, the Moors of Alcudia and of the suburbs thought that he went out alive, because they saw him on horseback, sword in hand; but when they saw that he went towards Castille, and that none of his company returned into the town, they were astonished.
And when they saw that no person appeared on any side, Abenalfarax returned again into the town, and there went with him a great company of the best Moors; and they went into the Alcazar, and looked through all the halls and chambers, and they found neither man nor living thing; but they saw written upon a wall in Arabic characters by Gil Diaz, how the Cid Ruydiez was dead, and that they had carried him away in that manner to conquer King Bucar, and also to the end that none might oppose their going.